查电话号码
登录 注册

بشكل عادي造句

造句与例句手机版
  • بشكل عادي أسأل على الأقل سؤال واحد
    通常我至少会问一个问题
  • بشكل عادي الزبون يخرج إمش قليلا... ثمّ
    通常乘客都下[车车]到某处才
  • أختلف معك بشكل عادي وبسيط
    ..我不同意你的决定 我认为你错了。
  • كانوا يقومون بالبيع بشكل عادي
    偷偷给熟客吃上一些
  • بشكل عادي أنا الوحيد الصارخ في كل يوم مرّة واحدة أنا محظوظ
    我老是捅漏子,难得立一次功
  • يعيش يومه بشكل عادي بينما يكون الملك في الليل
    ...白天济世救人 而晚上他又变成猫王
  • ـ كل شئ يسير بشكل عادي ـ لقد سمعت أن خالد قد طرد من عمله
    和以前一样 卡勒德被解雇了?
  • أن كمية المال الذي تريده أكثر من الذي أقرضه بشكل عادي
    你要借的金额 远比我一般借出去的还多
  • وتﻻحظ أن الدعوى معروضة بشكل عادي أمام محكمة اﻻستئناف.
    它说,上诉法院按正常规定执行了各项程序。
  • والطرقات معبدة بشكل عادي ما يعني أن الطرقات تراقب وترمم باستمرار.
    路面情况正常,可见道路不断得到管理和重建。
  • بشكل عادي يمكنني أن أنظر إلى أي شيء و أخبرك بالتحديد مدى سرعته
    平常我什么都看得到 判断时速,误差不到两哩
  • ولا يُبلغ المحامون بشكل عادي بجلسات الاستماع المتعلقة بموكليهم أو بإرجاء مواعيد تلك الجلسات.
    律师经常得不到关于听讯其委托人或听讯延期的信息。
  • وقال إنه لم يُبد أي مصرف في البلد استعداده لتحويل مبالغ إلى كوبا، وهو ما كان يتم بشكل عادي حتى ذلك الحين.
    我们还被告知:该国银行不再可以给古巴进行支付转帐。
  • فعلى سبيل المثال يجري تعميم مشاريع التقارير بشكل عادي لضمان الاتساق في التحليل والبيانات على نطاق الإدارة.
    例如,在部内,报告草案即作例行传阅以确保分析与数据相符合一致。
  • ولاحظت الحكومة أن هذا المعهد، منذ إنشائه في عام 1989، عمِل دائماً بشكل عادي وفي كنف الاستقلالية التامة.
    政府指出,研究所自1989年建立以来一直得以正常运作,并享有完全的独立性。
  • وفيما يتعلق بهذه المهمة الثانية، ستعمل الآلية بشكل عادي في إطار فريقين مستقلين متباينين في تشكيلهما ويعملان في مناطق بعثات مختلفة.
    在履行第二项职能时,常备警察力量通常在不同的任务地区分为两个不同组合的独立小组运作。
  • وعُممت بشكل عادي قائمة تتضمن أسئلة الفحص على جهات الاتصال في المعارضة. وشملت هذه الأسئلة استفسارات من شأنها المساعدة في تحديد الحالات الأكثر أهمية.
    一般还向反对派联络人提供筛查问题清单,包括为帮助确定最为相关案件而提出的问题。
  • ونتيجة لعدم التمكن من الوصول بشكل عادي ومباشر إلى السوق الأمريكية للتسجيلات الموسيقية، ذات النفوذ الخاص في ميدان الموسيقى، سُجلت خسائر اقتصادية يصعب قياسها كميا.
    古巴无法正常和直接进入极为重要的美国音乐唱片业市场,造成的经济损失难以估量。
  • ٥٤- وقد بدأت العودة بشكل عادي بمجرد الحصول على معلومات تفيد بتحسن الحالة اﻷمنية في المنطقة اﻷصلية، وبدأت اﻻستعدادات اﻷولية ﻹعادة التوطين.
    一旦得知家园地区安全情况的消息后,通常即开始返回,而且已着手进行重新安置的筹备工作。
  • ويتابع أصحاب المصلحة من القطاع الخاص أيضا عن كثب التطورات المتصلة بجمهورية إيران الإسلامية، وهم يتطلّعون إلى استئناف المبادلات التجارية بشكل عادي مع هذا البلد.
    私营部门成员也密切关注与伊朗伊斯兰共和国相关的形势发展,渴望恢复与该国的正常贸易。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل عادي造句,用بشكل عادي造句,用بشكل عادي造句和بشكل عادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。